А   Б  В  Г  Д  Е  Є  Ж  З  І  Ї  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Ю  Я 


Текст - вправа

Тексти вправ в розділі Grammar Revision Exercises в основному являють собою фабульні уривки, тематика яких відповідає тематиці основного уроку, тому текст вправ доцільно використовувати також для роботи з розвитку мовних навичок. У зв'язку з цим в більшості вправ розділу Grammar Revision Exercises дається два завдання: 1) завдання на повторення граматики і 2) завдання, що передбачає використання текстів вправ для роботи над мовними навичками: складання діалогів, переказ текстів, залучення матеріалу текстів вправ при обговоренні основного тексту уроку.

Тексти вправ переписувати в план не слід, а використовувати для цього роздаткові дидактичні матеріали, наклеюючи, їх на картки. У ряді шкіл Москви, Києва застосовують друкарські схеми планів уроку.

Тексти вправ, призначені для диктувань, розбиті на п'ятірки в наростаючому порядку. цифри підрахунку слів взяті в дужки.

Складність текстів вправ на цьому етапі поступово зростає від мінімальної до середньої. У текстах з'являються цифри, мають важко і складні слова.

Розробка і вдосконалення використовуваних в тексті вправ і прикладів - природний результат моєї роботи в області великих обчислювальних систем і їх програмного забезпечення, області, в якій кожному фахівцю доводиться бути одночасно і вчителем і учнем.

Materiaux de travail), там дано текст вправи російською мовою, який включає всі слова і словосполучення упр.

Діафільм Похідна та її застосування, кодопозітіви з текстами вправ.

Діафільм Похідна та її застосування, кодопозітіви з текстами вправ.

Кінофрагменти Межа і - безперервність функції, кодопозітіви з текстами вправ.

Як зразок того, як можуть складатися лабораторні роботи, пропонується текст вправ до сьомого уроку. 
Тексти вправ в розділі Grammar Revision Exercises в основному являють собою фабульні уривки, тематика яких відповідає тематиці основного уроку, тому текст вправ доцільно використовувати також для роботи з розвитку мовних навичок. У зв'язку з цим в більшості вправ розділу Grammar Revision Exercises дається два завдання: 1) завдання на повторення граматики і 2) завдання, що передбачає використання текстів вправ для роботи над мовними навичками: складання діалогів, переказ текстів, залучення матеріалу текстів вправ при обговоренні основного тексту уроку.

Але остаточне рішення цієї проблеми, на наш погляд, лежить у впровадженні в практику роботи школи розмножувальної техніки, яка дозволить швидко розмножувати тексти вправ, письмових завдань, залікових питань, - інструкцій до занять в навчальних майстернях, вказівок до проведення дослідів в учнівських бригадах, варіантів контрольних робіт, дидактичних матеріалів з математики та російської мови, які звільняють навчаючи-лися від одноманітної репродуктивної діяльності і віднімають багато часу, сил і енергії.

Кнопки на панелі інструментів Форматування дозволяють швидко створювати списки-перерахування, однак команда Список з меню Формат пропонує більше можливостей. Текст вправи 18 сотьте самостійно, використовуючи дані рекомендації.

Тексти, що представляють всі стилі мовлення, даються систематично в кожній частині підручника. Відповідні текстів вправи (переважно питально-відповідного характеру), сприяють розвитку елементарних навичок усного мовлення за фахом.

Креслення для вправ можна використовувати безпосередньо з компакт-диска, але набагато зручніше попередньо переписати їх на жорсткий диск. У більшості випадків така вимога міститься в тексті вправ. Причому файли з кресленнями повинні бути скопійовані в одну з папок, в якій AutoCAD здійснює пошук потрібних файлів.

Вправи для анотування (252627) диференційовані по-труднощі. Якщо виникає необхідність диференціювати роботу курсантів всередині групи, то викладач може використовувати тексти різних вправ на одному занятті.

Тексти вправ в розділі Grammar Revision Exercises в основному являють собою фабульні уривки, тематика яких відповідає тематиці основного уроку, тому текст вправ доцільно використовувати також для роботи з розвитку мовних навичок. У зв'язку з цим в більшості вправ розділу Grammar Revision Exercises дається два завдання: 1) завдання на повторення граматики і 2) завдання, що передбачає використання текстів вправ для роботи над мовними навичками: складання діалогів, переказ текстів, залучення матеріалу текстів вправ при обговоренні основного тексту уроку.

Тексти вправ в розділі Grammar Revision Exercises в основному являють собою фабульні уривки, тематика яких відповідає тематиці основного уроку, тому текст вправ доцільно використовувати також для роботи з розвитку мовних навичок. У зв'язку з цим в більшості вправ розділу Grammar Revision Exercises дається два завдання: 1) завдання на повторення граматики і 2) завдання, що передбачає використання текстів вправ для роботи над мовними навичками: складання діалогів, переказ текстів, залучення матеріалу текстів вправ при обговоренні основного тексту уроку.

Для того щоб легше було знайти потрібний реактив, все склянки пронумеровані. У тексті вправ номер склянки варто в дужках після назви реактиву. Нумерація склянок привчає також студентів до порядку. З плином часу ходові реактиви, розташовані в нижньому ряду, кожен працюючий знаходить і без номера.

Але цього дуже важко досягти шляхом одних тільки роздумів. Тому я пропоную перейти до виконання наступної вправи, в якому ми продовжимо роботу з двома протилежними субличностями. Я буду читати текст вправи, а ви просто представляйте його, визуализируя діалог в своїй уяві.

Посилання на формули даються традиційно. Наприклад, запис (332) означає, що формула (3.2) знаходиться в гл. Значок) позначає кінець тексту вправ.

Система вправ посібники заснована на загальній схемі: вправи на засвоєння тексту і нової лексики передують вправам на розвиток навичок усного мовлення. Посібник містить вправи на повторення граматичного матеріалу, тексти для обговорення і контрольний матеріал для1 перекладання на англійську мову з використанням вивченої лексики. Тексти вправ розраховані на беспереводное розуміння не тільки лінгвістичної, а й країнознавчої та політичної тематики.

Навчання (письмовою) перекладу проводиться при виконанні упр. Виконуючи їх, курсант користується Англо-російським військовим словником. Тексти кожної вправи розраховані на самостійний переклад протягом 45 хвилин. Вони призначаються для звичайних груп. Більш підготовленим групам слід запропонувати упр. Для диференціації вправ всередині групи слід використовувати тексти різних вправ на одному занятті.

Вдома я завжди сиджу так, як сидить Клер. І тим не менше, основним відкриттям для мене стало те, що у мене є проблеми, і що з цими проблемами можна працювати. Однак друге відкриття мене дещо спантеличило: я виявив, що психосинтез неможливо освоювати шляхом знайомства з літературою, читання вправ. У мене скінчилися касети, так що текст останньої вправи довелося записувати від руки, і я не зміг зануритися в щось легке трансовое стан, досягнення якого передує всім вправам такого роду. Чи можливо самостійна практика без допомоги ведучого, який би начитував текст вправи.