А Б В Г Д Е Є Ж З І Ї Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ю Я
Коригування - текст
Корректировка текста осуществляется просто: курсор на экране перемещается по высоте и по ширине экрана специальными клавишами.
Корректировка текста программы осуществляется только построчно введением оператора MODIFY с номером строки. При этом на экран выводится текст сроки без номера. Далее корректировка ведется так, как если бы строка была еще не введена. Заканчивается корректировка нажатием клавиши Ввод. Корректировка номеров срок невозможна. Если оператором М удаляется текст сроки, то номер пустой строки в тексте программы остается.
Для выполнения корректировки текстов, кроме корректировочной информации, необходимо подготовить заказ на корректировку. Заказ содержит: имя текста к корректировки (ключевое слово имити) имя магнитной ленты, на которой находится корректируемый текст (ИМЛИТ) имя магнитной ленты для скорректированном текста (ИМЛСТ) имя текста после корректировки (Имст) количество корректирующий массивов (К0ЛИЧ) имя каждого текста корректировки и его носитель.
После окончания обработки словаря ESD начинается корректировка текста объектного модуля. Текст объектного модуля вводится в основную память с карт ТХТ. Информация карты ТХТ позволяет находить нужное место текста. Длина корректируемого текста составляет один из элементов третьего поля словаря RLD. Абсолютное значение корректировки можно выявить с помощью второго поля RLD, задающего ESDID секции или внешнего имени, а адрес всех их уже Должны быть в локальном словаре ESD. Тогда величина корректировки равна разности адрес секции в локальном ESD и начального адрес секции в ESD. Наконец, знак корректировки присутствует в качестве составного элемента в третьем поле словаря RLD. Таким образом, для корректировки абсолютных объектов текста программы имеется необходимый набор информации.
По окончании совещания секретарь должен провести корректировку текста с руководителем и выступавших, собрать тексты докладов и выступлений, уточнить с руководителем список лиц и учреждений, Которым будут высланы материалы совещания.
По окончании совещания секретарь должен провести корректировку текста с руководителем и выступавших, собрать тексты докладов и выступлений. Вместе с административно-хозяйственным отделом убрать использовавшиеся в ходе совещания технические средства. Уточнить с руководителем список лиц и учреждений, Которым будут высланы материалы совещания.
Комплекс аппаратуры ЕС-7920 является лишь аппаратурное частью всех средств, предназначенных для корректировки символьных текстов, а также формирования пакета заданий, вывода текста на печать и тд. Программной частью ЭТИХ средств является программа Я. Возможен вывод текста на печать или карточный перфоратор Исходные тексты могут храниться в библиотеках данных на МД или в специально организованном архиве на МЛ.
По окончании совещания секретарь должен собрать тексты докладов и выступлений, провести корректировку текста с руководителем и выступавших. Затем следует убрать из помещения документы, оставленный участниками совещания, таблички, объявления, канцелярские принадлежности, схемы и т.п. Вместе с помощниками убрать использовавшиеся в ходе совещания технические средства. Уточнить с руководителем список лиц и организаций, Которым будут высланы материалы совещания.
Символьный редактор также является средством, ускоряющем разработку и отладку программ по счет автоматизации процесса корректировки текстов разрабатываемых программ.
Будем считать, что для удобства работы все модули пакета размещены в отдельном подкаталог LEXICON корневого каталога жесткого диска С :, однако на практике часто Оказываются необходимыми создание и корректировка текстов Не только непосредственно в подкаталог LEXICON, но и в любом ином. Для того чтоб, находясь в любом подкаталоги, можно было работать с Лексиконом, операционной системе необходимо указать, где находятся исполняемые и вспомогательные модули пакета.
Назначение редактора ЛЕКСИКОН; 25.2. Вызов лексикон и выход из лексикона; 25.3. Получение подсказки; 25.4. Вид экрана после входа в ЛЕКСИКОН; 25.5. Меню лексиконе; 25.6. Перемещение по тексту; 25.7. Ввод текста; 25.8. Корректировка текста; 25.9. Операции с участками текста; 2510. Форматирование текста; 2511. Использование различных шрифтов; 2512. Контекстные поиск; 2513. Контекстная замена; 2514. Разделение текста на страницы; 2515. Печать текстов; 2516. Просмотр вида документа перед печатью; 2517. Загрузка и сохранение текстов; 2518. Работа с окнами; 2519. Проверка правописания; 2520. Рисование таблиц; 2521. Создание оглавления; 2522. Временный выход из лексикона; 2523. Сохранение конфигурации лексиконе; 2524. Контекстная замена шрифтов; 2525. Макрокоманды; 2526. Краткая справка по лексикона.
Современная электронная пишущая машина - надежное, долговечное изделие, обладающее большими функциональными возможностями, такими как: автоматическая подача бумаги; исправление ошибок, в том числе стирания сроки; абзацный отступ для абзаца; выравнивание по правому и левому полям; автоматическое подчеркивание и изменение шрифта; смещение абзаца; Табуляция и форматирование; установка межстрочных интервалов, плотности печати и числа срок на странице; фиксация верхнего и нижнего регистров; центрирования; вычерчивании сплошных срок и рамок; Печатание текста на рулонной бумаге; Печатание белорусских, русских, латинских и других символов; распечатка таблиц; многократная распечатка текста; использование стандартных слов, фраз, текстов; установка знака ударения; создание заготовок стандартных форм; распечатка адресов на конвертах; работа от батарей и от аккумуляторов; проверка грамматики; поиск и корректировка текста; поиск и замена текста; выделение текстового блока и перенос его в другое место текста; вывод информации на дисплей перед печатью; возможность подключения к компьютеру.
В любой момент времени одно и только одно из окон (то, в котором находится курсор) является текущим. Все корректировки текста производятся в текущем окне. Текущим может быть сделано любое другое окно, при этом оно становится видимым целиком. Если это окно Занимает не весь экран, то на экране могут быть также видны части других окон.
При работе с системой CJE пользователю предлагаются средства подготовки заданный и занесения их во входной поток ОС ЕС, получения информации о состоянии задан, выводы результатов выполнения заданий на экран дисплея и печатающее устройство. Она располагает средствами для корректировки текста задания, записи его в раздел библиотечного набора данных, считывания раздела из библиотеки, обмена сообщениями с оператором ЭВМ.
В процессе оформления документов на всех стадиях их подготовки возникает необходимость исправления ошибок, выделения ОТДЕЛЬНЫХ элементов текста, включения в текст или удаления из него ОТДЕЛЬНЫХ фраз, слов, букв. Для указания места и характера корректировки текста используется система графических знаков.
Управляющие воздействия и директивы операционной системе технологической ЭВМ обычно имеют стандартизированную структуру и стабильный объем. Наиболее часто применяются задания, содержащие корректировку текста программы. Эти задания формируются путем ввода около 150 - 200 символов, что с учетом пробелов и перевода срок требует около 300 нажатий клавиш в терминала. Объем вводимых данных для таких заданий может сильно изменяться и в среднем используется около 500 знаков.
Все Описанные выше операции абонент имеет возможность выполнять как при работе с ДИСП ОС, так и при работе с ДИСП СРВ. В ДИСП ОС действия, аналогичные созданию и корректировке программ, можно выполнять при Создание и корректировке текстов с произвольной информацией.
Терминология, категории, некоторые исходные понятия в основном соответствуют Энциклопедический трактовкам, но вместе с тем сугубо специфические термины, может быть, будут несколько затруднит восприятие материала. Поэтому авторы заранее приносят извинения за некомментированные термины, Которые случайно могли иметь место или при дополнении и изъятия ОТДЕЛЬНЫХ частей материала, корректировки предварительного текста. Основная терминология, определения исходных понятий приводятся в приложении третьей части учебного пособия.
Решение этой задачи сводится к тому, чтоб после обнаружения нарушения синтаксиса можно было бы продолжать просмотр текста. Если текст не удовлетворяет синтаксиса, то анализирующее текст устройство (анализатор) быть не может без дополнительных мер продолжать просмотр текста и выдает сигнал ошибки. Таким образом, в этом случае осуществляется принцип в первой ошибки, что естественно не может считаться приемлемым из-за необходимости многократной корректировки текста только по одной ошибке и, следовательно, многократной перетрансляциы программы.
Приведенная схема трансляции, редактирования и выполнения программы характерна для ЕС ЭВМ. Для вторых типов ЭВМ названия этапов обработки программы могут несколько отличаться от Приведенное схемы. Однако последовательность и сущность выполняемых действий в целом сохраняется. Так, например, для вычислительных машин серии СМ ЭВМ этапы обработки программ соответственна получили название: редактирование, трансляция, компоновка и выполнение. Здесь под редактирования понимается этап формирования и корректировки текста программы (исходного модуля), а этап компоновки соответствует этапу редактирования в ЕС ЭВМ (см. Гл. .
Корректировка текста программы осуществляется только построчно введением оператора MODIFY с номером строки. При этом на экран выводится текст сроки без номера. Далее корректировка ведется так, как если бы строка была еще не введена. Заканчивается корректировка нажатием клавиши Ввод. Корректировка номеров срок невозможна. Если оператором М удаляется текст сроки, то номер пустой строки в тексте программы остается.
Для выполнения корректировки текстов, кроме корректировочной информации, необходимо подготовить заказ на корректировку. Заказ содержит: имя текста к корректировки (ключевое слово имити) имя магнитной ленты, на которой находится корректируемый текст (ИМЛИТ) имя магнитной ленты для скорректированном текста (ИМЛСТ) имя текста после корректировки (Имст) количество корректирующий массивов (К0ЛИЧ) имя каждого текста корректировки и его носитель.
После окончания обработки словаря ESD начинается корректировка текста объектного модуля. Текст объектного модуля вводится в основную память с карт ТХТ. Информация карты ТХТ позволяет находить нужное место текста. Длина корректируемого текста составляет один из элементов третьего поля словаря RLD. Абсолютное значение корректировки можно выявить с помощью второго поля RLD, задающего ESDID секции или внешнего имени, а адрес всех их уже Должны быть в локальном словаре ESD. Тогда величина корректировки равна разности адрес секции в локальном ESD и начального адрес секции в ESD. Наконец, знак корректировки присутствует в качестве составного элемента в третьем поле словаря RLD. Таким образом, для корректировки абсолютных объектов текста программы имеется необходимый набор информации.
По окончании совещания секретарь должен провести корректировку текста с руководителем и выступавших, собрать тексты докладов и выступлений, уточнить с руководителем список лиц и учреждений, Которым будут высланы материалы совещания.
По окончании совещания секретарь должен провести корректировку текста с руководителем и выступавших, собрать тексты докладов и выступлений. Вместе с административно-хозяйственным отделом убрать использовавшиеся в ходе совещания технические средства. Уточнить с руководителем список лиц и учреждений, Которым будут высланы материалы совещания.
Комплекс аппаратуры ЕС-7920 является лишь аппаратурное частью всех средств, предназначенных для корректировки символьных текстов, а также формирования пакета заданий, вывода текста на печать и тд. Программной частью ЭТИХ средств является программа Я. Возможен вывод текста на печать или карточный перфоратор Исходные тексты могут храниться в библиотеках данных на МД или в специально организованном архиве на МЛ.
По окончании совещания секретарь должен собрать тексты докладов и выступлений, провести корректировку текста с руководителем и выступавших. Затем следует убрать из помещения документы, оставленный участниками совещания, таблички, объявления, канцелярские принадлежности, схемы и т.п. Вместе с помощниками убрать использовавшиеся в ходе совещания технические средства. Уточнить с руководителем список лиц и организаций, Которым будут высланы материалы совещания.
Символьный редактор также является средством, ускоряющем разработку и отладку программ по счет автоматизации процесса корректировки текстов разрабатываемых программ.
Будем считать, что для удобства работы все модули пакета размещены в отдельном подкаталог LEXICON корневого каталога жесткого диска С :, однако на практике часто Оказываются необходимыми создание и корректировка текстов Не только непосредственно в подкаталог LEXICON, но и в любом ином. Для того чтоб, находясь в любом подкаталоги, можно было работать с Лексиконом, операционной системе необходимо указать, где находятся исполняемые и вспомогательные модули пакета.
Назначение редактора ЛЕКСИКОН; 25.2. Вызов лексикон и выход из лексикона; 25.3. Получение подсказки; 25.4. Вид экрана после входа в ЛЕКСИКОН; 25.5. Меню лексиконе; 25.6. Перемещение по тексту; 25.7. Ввод текста; 25.8. Корректировка текста; 25.9. Операции с участками текста; 2510. Форматирование текста; 2511. Использование различных шрифтов; 2512. Контекстные поиск; 2513. Контекстная замена; 2514. Разделение текста на страницы; 2515. Печать текстов; 2516. Просмотр вида документа перед печатью; 2517. Загрузка и сохранение текстов; 2518. Работа с окнами; 2519. Проверка правописания; 2520. Рисование таблиц; 2521. Создание оглавления; 2522. Временный выход из лексикона; 2523. Сохранение конфигурации лексиконе; 2524. Контекстная замена шрифтов; 2525. Макрокоманды; 2526. Краткая справка по лексикона.
Современная электронная пишущая машина - надежное, долговечное изделие, обладающее большими функциональными возможностями, такими как: автоматическая подача бумаги; исправление ошибок, в том числе стирания сроки; абзацный отступ для абзаца; выравнивание по правому и левому полям; автоматическое подчеркивание и изменение шрифта; смещение абзаца; Табуляция и форматирование; установка межстрочных интервалов, плотности печати и числа срок на странице; фиксация верхнего и нижнего регистров; центрирования; вычерчивании сплошных срок и рамок; Печатание текста на рулонной бумаге; Печатание белорусских, русских, латинских и других символов; распечатка таблиц; многократная распечатка текста; использование стандартных слов, фраз, текстов; установка знака ударения; создание заготовок стандартных форм; распечатка адресов на конвертах; работа от батарей и от аккумуляторов; проверка грамматики; поиск и корректировка текста; поиск и замена текста; выделение текстового блока и перенос его в другое место текста; вывод информации на дисплей перед печатью; возможность подключения к компьютеру.
В любой момент времени одно и только одно из окон (то, в котором находится курсор) является текущим. Все корректировки текста производятся в текущем окне. Текущим может быть сделано любое другое окно, при этом оно становится видимым целиком. Если это окно Занимает не весь экран, то на экране могут быть также видны части других окон.
При работе с системой CJE пользователю предлагаются средства подготовки заданный и занесения их во входной поток ОС ЕС, получения информации о состоянии задан, выводы результатов выполнения заданий на экран дисплея и печатающее устройство. Она располагает средствами для корректировки текста задания, записи его в раздел библиотечного набора данных, считывания раздела из библиотеки, обмена сообщениями с оператором ЭВМ.
В процессе оформления документов на всех стадиях их подготовки возникает необходимость исправления ошибок, выделения ОТДЕЛЬНЫХ элементов текста, включения в текст или удаления из него ОТДЕЛЬНЫХ фраз, слов, букв. Для указания места и характера корректировки текста используется система графических знаков.
Управляющие воздействия и директивы операционной системе технологической ЭВМ обычно имеют стандартизированную структуру и стабильный объем. Наиболее часто применяются задания, содержащие корректировку текста программы. Эти задания формируются путем ввода около 150 - 200 символов, что с учетом пробелов и перевода срок требует около 300 нажатий клавиш в терминала. Объем вводимых данных для таких заданий может сильно изменяться и в среднем используется около 500 знаков.
Все Описанные выше операции абонент имеет возможность выполнять как при работе с ДИСП ОС, так и при работе с ДИСП СРВ. В ДИСП ОС действия, аналогичные созданию и корректировке программ, можно выполнять при Создание и корректировке текстов с произвольной информацией.
Терминология, категории, некоторые исходные понятия в основном соответствуют Энциклопедический трактовкам, но вместе с тем сугубо специфические термины, может быть, будут несколько затруднит восприятие материала. Поэтому авторы заранее приносят извинения за некомментированные термины, Которые случайно могли иметь место или при дополнении и изъятия ОТДЕЛЬНЫХ частей материала, корректировки предварительного текста. Основная терминология, определения исходных понятий приводятся в приложении третьей части учебного пособия.
Решение этой задачи сводится к тому, чтоб после обнаружения нарушения синтаксиса можно было бы продолжать просмотр текста. Если текст не удовлетворяет синтаксиса, то анализирующее текст устройство (анализатор) быть не может без дополнительных мер продолжать просмотр текста и выдает сигнал ошибки. Таким образом, в этом случае осуществляется принцип в первой ошибки, что естественно не может считаться приемлемым из-за необходимости многократной корректировки текста только по одной ошибке и, следовательно, многократной перетрансляциы программы.
Приведенная схема трансляции, редактирования и выполнения программы характерна для ЕС ЭВМ. Для вторых типов ЭВМ названия этапов обработки программы могут несколько отличаться от Приведенное схемы. Однако последовательность и сущность выполняемых действий в целом сохраняется. Так, например, для вычислительных машин серии СМ ЭВМ этапы обработки программ соответственна получили название: редактирование, трансляция, компоновка и выполнение. Здесь под редактирования понимается этап формирования и корректировки текста программы (исходного модуля), а этап компоновки соответствует этапу редактирования в ЕС ЭВМ (см. Гл. .